vendredi 19 septembre 2014

Système D

Je pensais savoir ce que c'était, le système D. Je l'ai appris cette semaine. Croyez-moi. Mon index m'a servi plus que jamais afin de pointer des choses.

Quand tu te retrouves dans une ville où à peu près 5 % de la population parle en anglais et que ton internet (Google translate mon sauveur de tous les temps) fonctionne seulement quand tu es à la maison pour le moment, ça donne des situations assez embarrassantes. 

Pour le moment, remplir un sac d'épicerie me prend à peu près 25 minutes. Je commence à m'habituer un peu. Les rangées sont généralement composées de brioches et de biscuits, ainsi que d'eau minérale. Trouver du revitalisant m'a pris un gros 5 minutes (pas une minute de moins) et puis j'en suis venue à la conclusion que les Autrichiens ne se lavent pas les oreilles, car je n'ai pas trouvé de cure-oreilles.

Le jour de notre arrivée, nous sommes allés à l'épicerie tous les 3. Heureusement, Jf était là. Parce qu'aussitôt que nous sommes rentrés, Damien a vidé une bouteille de shampooing par terre: vidé genre ouvert et ''squirté'' le liquide par terre. 

Et là, c'est le débat dans nos têtes.

Ou bien on va faire des signes à quelqu'un, ou bien on risque que quelqu'un se pète la marboulette dans quelques minutes.

Pendant que Jf va avertir quelqu'un, je tiens la main à Damien. Son autre main prend une bouteille de crème et la vire à l'envers. 

Pour un enfant qui avait dormi 3 heures dans sa nuit, il était beaucoup trop en top forme à mon goût.

Au moment de nous diriger vers les caisses, il accroche une douzaines (ou devrais-je dire une neuvaine car ils n'ont pas de douzaines) d'oeufs sur son passage et la lance par terre. Le contenant s'ouvre et la moitié des oeufs éclatent. Malheureusement, ici, les oeufs ne se retrouvent pas dans un racoin de l'épicerie comme chez nous. C'est en plein milieu, au bout d'un îlot où tout le monde circule.

Le plus gênant est de ne même pas savoir comment dire ''je m'excuse'' en allemand. 

Ma face rouge disait tout. Selon moi, ça disait vraiment: oh mon Dieu qu'il est mal élevé ce garçon. Ce n'est pas le mien. C'est à lui, le grand monsieur à ma droite! (en pointant papa)
J'ai aussi eu une très mauvaise expérience en essayant de demander à la madame en arrière du comptoir de la poissonnerie un poisson en particulier. J'ai massacré sa langue comme personne ne le ferait. Elle ne comprenait rien. Maintenant, je sais comment dire de la morue en allemand:

Kabeljau.

Je vous laisse deviner comment je l'ai prononcé. Tsé à la bonne franquette québécoise, là. Et j'aimerais bien vous entendre le dire aussi. 

La honte.

Hier, j'ai essayé de demander où étaient les toilettes dans un magasin. Elle m'a amenée dans la rangée du papier de toilette. 

Eh, maudit. 


Voilà ce que j'avais pour vous aujourd'hui. Je dois aller régler un petit problème. Je suis allée au guichet automatique et je n'avais pas pensé que je ne savais pas comment s'écrivait ''retrait'' en allemand. J'ai fait une première manoeuvre qui ne m'a pas donné d'argent. Je crois que j'ai fait un virement ou quelque chose du genre. À ma deuxième tentative, mon 50$ est sorti. Mais je dois trouver ce que j'ai fait en premier lieu. 

Disons que je qualifierais ma première semaine de...compliquée. 

Image: http://www.expertbriefings.com/news/choppy-road-ahead-for-ecopy-initiative/

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire